mardi 4 décembre 2012

Cuando haremos comido la planeta...

        
           Alors qu'en France l'hiver pointe le bout de son nez, au Costa Rica, l’été arrive et avec lui les grandes vacances. L'année scolaire s’achève donc,  l'occasion de dresser un petit bilan de ce qui a été fait durant ces premières semaines dans les classes du projet bilingue.

            Comme je l'expliquais dans un précédent article, mon temps d'enseignement jusque fin novembre était réparti entre quatre classes de maternelle correspondant à la grande section en France.
Je suis donc intervenu une journée par semaine dans chacune des classes, pour y mettre en place des apprentissages visant l'acquisition de compétences de fin de maternelle des programmes costariciens.

           Bien qu'ayant une thématique transversale "propre" qu'est celle de l'environnement et du développement durable (dans laquelle se sont insérées toutes les activités mises en place), les apprentissages complétaient la progression construite par le maitre référent qui menait en parallèle ses propres projets de classe. 
            Par ailleurs, les apprentissages mis en place cherchaient à répondre aux besoins prioritaires qu'avaient fait émergé les observations et évaluations diagnostiques du mois de septembre, parmi eux :
- Favoriser l'expression orale, qu'elle soit en français ou en langue maternelle pour développer le langage oral et le vivre-ensemble.
 - Développer la conscience phonologique de l’élève pour un meilleur apprentissage de la lecture et de l’écriture en CP.
- Avancer vers la maitrise de l’écriture à travers des activités graphiques, séances d'écriture tatonnée et de dictée à l'adulte.

          Ainsi, à travers la lecture et une mise en réseaux d'albums de littérature de jeunesse ayant pour thématique l'influence de l'homme sur son milieu naturel.  Les élèves ont été amenés à travailler et réfléchir sur la compréhension de texte en français, l'expression orale, le lien entre l'oral et l’écrit,  la reconnaissance des formes et grandeurs ou la connaissance des nombres entiers entre autres...Dans la mesure du possible ils ont été appelés à s'exprimer, à justifier leur points de vue et à coopérer en vue d'une production commune.
         Les élèves ont également été mis en contacts avec de nombreux chants, rondes, comptines en français, ainsi que des activités physiques et d'expression corporelle.               





            Il est difficile de définir dans quelle mesure les apprentissages "fondamentaux" ont été menés en francais ou en espagnol. Si les lectures se sont faites en français ; les phases d'explicitation, de construction du sens l'ont été davantage en espagnol.
           La plupart des activités ayant pour objectif de développer le langage, qu'il soit ecrit ou oral,  l'important était de mettre en contact les deux langues pour que l’élève parviennent à transférer ses connaissances de l'une à l'autre. Le "tout français" ne serait que peu constructif dans la mesure ou dans cette langue les élèves ont une capacité de compréhension et d’expression réduite. De même, le "tout espagnol" n'aurait aucun sens pour un enseignement qui se veut bilingue.

          Par ailleurs les étapes pour acquérir une connaissance des nombres, des formes et grandeurs, ou le processus d'acquisition de la conscience phonologique ne change pas selon la langue utilisée. L'importance étant la maitrise du concept, les mots (français, espagnol ou anglais) ne sont ainsi que des "étiquettes" et des termes différents qui désignant un seul et même objet. Un élève qui parvient à découper un mot en syllabe peut le faire en espagnol comme en français car il s'agit du même processus d'apprentissage.
Exemples : - Pour le chiffre 5, qu'on le nomme cinq ou cinco ne change rien en sa qualité de chiffre 5. L'important est que l’élève sache le reconnaitre, le nommer, le placer dans une suite numérique et le dénombrer. De même qu'on nomme une figure cercle ou circulo, les mots désignent la même forme donc les mêmes propriétés géométriques. L'important est donc que l'élève reconnaisse d'abord cette figure et ses caractéristiques.
Ou encore un élève qui parvient à découper le mot "papillon" en 3 syllabes, saura faire la même action  avec son équivalent espagnol (découpage de "mariposa" en 4 syllabes). 
La priorité va donc au sens donné, à la maitrise du concept, plus qu'au mot qui y est rattaché.




Les activités et projets réalisés : 

Pendant un peu plus de deux mois, les quatre classes maternelles des sections bilingues ont  été mis en contact avec differents albums de littérature de jeunesse traitant de l'environnement et plus spécifiquement de l'influence de l'homme sur celui ci.

Ces albums ont été choisis pour la qualité de leurs images, leurs attraits esthétiques, mais aussi et surtout pour la clarté du message transmis et leur accessibilité par les élèves, ainsi que la possibilité de discussions et de débats qu'ils permettent, indépendamment de la langue utilisée pour les expliciter.

Quand nous aurons mangé la planète, Alain Serres, Silvia Bonanni, Editions rue du monde :







              Cet album permet de prendre conscience qu'à force de consommer de manière déraisonnée, les ressources naturelles s’épuisent et qu'un jour elles disparaitront. Il permet de faire émerger les nombreuses représentations des élèves sur ce thème tout en évitant e tomber dans une moralisation.
              Les illustrations de ce livre sont composées de collages faits à partir de papier de récupération, ce qui a permis un sensibilisation au recyclage auprès des differents classes. Les élèves ont ainsi pu constater que du "beau" peut être fait a partir de matériaux déjà utilisés.

          Après, s’être exprimés sur le contenu de l'album, les élèves ont donc été amenés à réfléchir sur d'autres ressources, ou espèces animales mises en péril par l'action de l'Homme. Devant trouver un moyen pour continuer à sensibiliser et transmettre le message des auteurs, ils ont décidé collectivement de réaliser une nouvelle page du libre.
          Chaque classe a donc réalisé une nouvelle page, les élèves ont choisi la thématique "environnementale", ont composé l'illustration, et produit le contenu écrit de chaque page par la dictée à l'adulte. Les élèves se seront exprimé à l'oral, auront écrit, dessiné, collé, trié, et comparé leurs productions. Autour de ce projet collectif interdisciplinaire se sont greffées les activités en ateliers.






Quand nous aurons écrasé le dernier insecte













 


            Les 4 classes ayant produit une page, celles ci ont été mises en commun dans chacune des classes et ces productions seront prochainement valorisées par une présentation du travail produit dans les différentes classes des écoles Terran Valls et Republica francesa.

 



Autres albums étudiés :

- Dans la foret du paresseux, Anouck Boisrobert, Louis Rigaud. Editions Héliums.


           Cet album traite de la déforestation et de ses conséquences sur la disparition des espèces. Il prend tout son sens ici, car la foret en question est une jungle telle qu'on en trouve au Costa Rica.

A travers des scènes interactives en 3 dimensions on y constate l'arrivée des machines, la fuite des animaux et des populations indigènes... Seul reste le paresseux caché et endormi dans son arbre qui ne se rend pas compte du chaos ambiant.
Très ludique, (le lecteur est sans cesse amené à chercher le paresseux caché dans la foret), cet album permet d’émettre des hypothèses sur les causes et conséquences de la déforestation, un comparatif entre faune et flore française et costaricienne,  de comprendre la nécessité de conserver des espaces protégés ainsi que la différence de temps entre déforestation et reboisement.


















Un nouveau monde, Muriel Kerba, ed. Gautier Languereau.



          De même que "quand nous aurons mangé la planète", Les pages du "nouveau monde" sont composé d'un mélange d'illustrations et collage de papiers de récupération.
          Il raconte l'histoire d'un homme quittant sa ville et sa region malade, trop polluée pour s'installer dans un espace vierge, une ile où domine une nature luxuriante. Sur cette ile paradisiaque il rencontre des populations indigènes, leur décrit sa ville et leur enseigne son mode de vie. Ceux ci fascinés par cette description, reproduisent le même processus : ils tailllent les arbres, construisent à bout de champs... lorsqu'il se rend compte de son influence et qu'il est trop tard, le personnage principal décide alors de retourner dans sa ville natale pour y changer les choses...
         Cette histoire si elle permet à l'élève de se rendre compte de ses possibilités d'actions sur son milieu, a également permis une première introduction et sensibilisation à la thématique des solidarités et à la construction de compétences écocitoyennes.


Voyage à poubelle plage, Elisabeth Brami, Bernard Jeunet, Seuil jeunesse. 



        
Réalisé à partir de photos de matériaux réellement retrouvés sur des plages, Voyage à poubelle plage est une approche avant tout poétique sur le thème des pollutions. Cet album qui sera travaillé en primer grado dès février permettra d'introduire un important travail sur le le tri de déchets et le recyclage.


Sensibilisation au tri collectif, Cartago.

         Voilà donc pour quelques exemples de travaux réalisés... Difficile de tout expliciter en quelques lignes mais  cela peut donner un premier aperçu de ce qui s'est fait durant ces quelques temps dans les écoles maternelles des sections bilingues. 
         Je tiens bien sur à remercier les directeurs des écoles et notamment Andrea pour m'avoir ouvert leur porte. Mais aussi et surtout les professeurs Sofia, Sonia, Estibaliz et Roy, pour m'avoir aussi facilement accepté dans leur classe et m'y etre fait sentir comme chez moi. Ce fut un plaisir d'échanger autant et d'évoluer avec tout leurs élèves que je retrouverai donc en 2013.
                                                                    Gracias, feliz navidad y les deseo buenas vacaciones !!



Con la transicion de Estibaliz, Escuela Terran Valls.









Roy y sus muchachos, Escuela Terran Valls.



Hacia el cielo, con los prescolares de Sonia y Sofia, escuela Republica Francesa.


2 commentaires: